laughing-nobel

Japanese

Walkin’ On Water 歌詞の意味 日本語訳 – Stray Kids

イントロダクション:波を乗り越える力楽曲はHanとLee Knowの力強い宣言「Crashing waves, but I’ll never fall」(打ち寄せる波、でも倒れはしない)から始まります。ここでは、逆境に耐える姿勢がメタファーとして描かれています。「This my stage, walkin’ on water」(これが私のステージ、水の上を歩いている)という一節は、圧倒されるはずの波がむしろ舞台となることを象徴しています。これは闘いの叫びか、または不屈の精神を示しているのでしょうか。 繰り返される「water, water, … Read more

Chinese

Walkin’ On Water 歌词 意义 中文翻译 – Stray Kids

引言:在破浪中坚持不倒这首歌从Han和Lee Know的歌词开始:“Crashing waves, but I’ll never fall”(破浪而来,但我永不倒下)。这里的浪花不再是威胁,而是挑战的象征,歌词中传达了不屈不挠的精神。接着,“This my stage, walkin’ on water”(这是我的舞台,我在水上行走)进一步表明,水不再是阻碍,而是舞台。重复的“water, water, walk … Read more

Thai

Walkin’ On Water ทำนองความหมายของเนื้อเพลง แปลภาษาไทย – Stray Kids

บทนำ: พลังท่ามกลางคลื่นลมเพลงเริ่มต้นด้วยคำประกาศที่ทรงพลังจาก Han และ Lee Know: “Crashing waves, but I’ll never fall” (คลื่นที่กระทบแต่ฉันจะไม่ล้ม) การใช้ภาพของคลื่นที่ท้าทายเป็นการบ่งบอกถึงความมุ่งมั่นในการไม่ยอมแพ้ … Read more

Receive the latest articles in your inbox

Insert your email signup form below

[insert e-mail subscription form]